60秒读书|《异常》:异乎寻常的好作品

2020年法国文学最高奖——龚古尔奖获奖作品《异常》中文版近日首发,该书译者、鲁迅文学奖文学翻译奖获得者余中先认为,“这是一部异乎寻常的好作品。”北大法语系系主任、傅雷翻译出版奖组委会主席董强评价:“这是近20年来最好的法国小说;这部作品能够为读者甚至中国的作家们指明写作的方向。 ”《异常》是一部具有很高文学品位、颇具独创性的当代小说,2020年在法国出版后获得评论界和媒体的高度赞扬,并在年底的文学奖评选中入围多个文学大奖,最后以高票夺得龚古尔奖。

《异常》讲述的是一架载着243名乘客的飞机从巴黎出发前往纽约,中途遇到气流,短暂失踪后安全降落。但3个月后,一架一模一样的飞机载着同一批乘客又出现在纽约上空。天外来客还是3D打印,抑或我们本身就生活在一个巨大的数学模拟世界中?两批同样的人被扣押在一个军事基地中,他们将如何面对另一个我,如何分享秘密、身份、亲情,共存于世?

小说从8个独立的小故事出发,通过一场空中危机聚集了各式人等。丰富的内容、宏大的规模、新奇的想象、多重的复合结构、众多的人物和一个接一个的离奇事件,让这部作品既像文艺小说,又像惊悚小说和科幻小说。正如法国媒体所报道的,作者“以一部真正伟大的小说打破了小说种类之间的界线”。

这部小说在法国不但受到专业人士肯定,也深受读者欢迎。据悉,在未获得龚古尔奖之前,《异常》就已成畅销书,截至2021年6月,该书法语版销量超97万册,成为龚古尔奖历史上销量仅次于杜拉斯《情人》的获奖小说。

该书作者艾尔维·勒泰利耶今年64岁,是法国数学家、小说家、语言学家、诗人、出版商,“乌力波”(潜在文学工场)主席,已出版31部作品,7部被译为英文,曾获“黑色幽默奖”“爱情小说奖”。作为小说家,他的作品故事曲折,妙趣横生;作为数学家,他的小说思维严密,推理丝丝入扣;作为“乌力波”文学团体的主将,他的作品充满了谜与文字游戏。因此,《异常》既博得普通读者的喜欢,也吸引了大量喜欢挑战的资深读者。

据法国出版方伽利玛出版社透露,截至今年5月,已有37个国家购买《异常》的翻译版权,其中包括美国、英国、德国、意大利、西班牙等国。各语种译本都在紧锣密鼓地翻译中,作者和法国出版社也在协助和统筹翻译事务,并就一些共同的问题做出解释,通报给各国的译者,以便各种译本都能尽量准确和完美。(观海新闻/青岛早报记者 周洁)

责任编辑:单蓓蓓

分享到 分享